Allora Mr. J mi sgrida sempre perche' lo prendo in giro quando fa un errore in italiano, ma gli ho spiegato mille volte che e' solo perche' lui parla talmente bene che quando sbaglia e' davvero comico. Ieri sera non e' stato molto comico invece. Sta guarendo dalla polmonite e mi diceva che gli faceva male il polmone. Era molto pallido.
- Male come?
- Come se mi avessero pugnalato.
Accidenti. Chiamo immediatamente il medico e non lo mollo per tutta la notte pronta a portarlo al pronto soccorso in qualunque momento. Stamattina stava molto meglio ed era stupito. Non capiva perche' mai fossi cosi' allarmata.
- Ma scusa mi dici che ti senti come se ti avessero accoltellato!
- Accoltellato? No, pugnalato.
- Appunto.
Ecco lui giustamente pensava: punch- to punch = pugno-pugnalare. Non e' proprio cosi'.
Non ci si annoia mai quaggiu'.
5 commenti:
:D
Comunque bene che stia molto meglio!
A proposito di errori d'italiano... t'è sfuggito un refuso proprio nel titolo. Hai scritto "accoltAllare".
Your Typo
your typo: grazie!! :D
Oh mamma terrore! Facciamo che al prossimo sintomo te lo descrive in inglese?
carolina: ah ah siiii pero' poi magari sono io che non mi spiego :D
Posta un commento