Ho studiato psicologia e spesso, anche nelle chiacchiere tra amiche, uso l'aggettivo "anale" con facilità. Non avevamo mai riflettuto sul fatto che può essere fraintendibile. Che belle figure che ho fatto!
era la prima volta che lo sentivo in quattro anni. a me sembra suoni malissimo in una conversazione sul posto di lavoro, ma magari sono io...di sicuro non lo usero' che gia' non ci vuole niente che mi fraintendano normalmente :))
LOL anche io la prima volta non credevo alle mie orecchie... Comunque anche in inglese non si usa molto spesso, ed ha un significato un po' forte, specialmente se il contesto è formale :)
9 commenti:
tipo anale, si dice anche in italiano credo. Viene da Freud?
valescrive
mai sentito, credo proprio che trovero' dei sinonimi...
In effetti si dice anche in italiano, ma e un po' un gergo tecnico... Non credo sia il massimo in una conversazione!!
Besos
Milena
Ho studiato psicologia e spesso, anche nelle chiacchiere tra amiche, uso l'aggettivo "anale" con facilità. Non avevamo mai riflettuto sul fatto che può essere fraintendibile. Che belle figure che ho fatto!
io lo uso. pero' tra gli anglosassoni e' senz'altro piu' diffuso (confermo: e' una roba fruediana)
E non vorrei dire fesserie, ma pure 'oral' si usa in un senso diverso (sono sicuro di averlo letto in un saggio di Odifreddi).
era la prima volta che lo sentivo in quattro anni. a me sembra suoni malissimo in una conversazione sul posto di lavoro, ma magari sono io...di sicuro non lo usero' che gia' non ci vuole niente che mi fraintendano normalmente :))
LOL anche io la prima volta non credevo alle mie orecchie... Comunque anche in inglese non si usa molto spesso, ed ha un significato un po' forte, specialmente se il contesto è formale :)
Come dice Valeria, viene da Freud, e dal termine piu' ampio "anal retentive".
Un immagine non proprio soave, ma c'e' di peggio secondo me..
Posta un commento