Gia’ perche’, oltre alle mille difficolta’ della lingua, ho scoperto che certi nomi propri stranieri si scrivono in modo completamente diverso in italiano e in inglese. Cosi’ magari io li scrivo alla lavagna come li ho sempre scritti e faccio la figura dell’ignorante, ammesso che qualcuno li conosca. Uffa.
Per di piu’ in questi giorni e’ anche venuto fuori che non sono capace di pronunciare le parole con l’h in mezzo. Adhesive, enhance, asshole. Non riesco, impossibile. Che vitaccia.
E, dulcis in fundo, il piccolo Warhol ha colpito ancora…
10 commenti:
Che sia perchè l'h è muta?
:D
quindi si legge Candinscai in inglese?
dovresti far analizzare quel lavoro, potrebbe essere un potenziale Serial killer e tu salveresti l'umanità.
Cmq da alto a sinistra io vedo : il becco di un pappagallo, il simbolo di superman storpiato, un galeone, un vulcano rosa, un pisello gigante (quello verde), un marshmellow, un bersaglio, una morsa di lame affilatissime e dentate. Mi sfugge quella cosa grigia con la chiazza rosa.
al guggenheim c'e' una fichissima retrospettiva su kandinskij questo mese. Piaciuta assai
PS: ma che tu con l'acca all'inizio invece non hai problemi?
Io l'H la odio e basta. Che stia in mezzo, di lato, all'inizio o al fondo.
per non parlare del Th, quello per cui devi sputazzare...
Alice sterminatrice (di H)
baol: certo!!
lullary: si vede che non te ne intendi... :P
palbi: "guggenheim" eccone un'altra :(
alice: vogliamo parlare di "thing" e "think"?? grrrr
OT:
E dunque perche' torni? trovato in Italia qualcosa da fare. Io sempre molto molto curioso a riguardo.
Saluti.
Dico solo un nome:
Descartes
mmmm....e quindi?
Giusto, sarebbe bastato aggiornarmi leggendo poco sotto. Siccome vedo pure immagini del Salento, sotto, forse vai in Salento, per Natale.
in salento spero quest'estate, non vedo l'ora!
Posta un commento